I dine drømma
av Evert Taube
Den svenske visedikteren Evert Taube fødselsdag 12. mars ga Hålogaland Teater en anledning til å hylle 100-års jubilanten. Regien var ved Ola Moum, mens sangtekstene ble oversatt av Jens Halvdan Mosli. Hilde Skancke Pedersen hadde ansvaret for dekorasjon, kostymer og plakat. Moum valgte å legge mindre vekt på historien om Taube. Han valgte å kle forestillingen rundt teatrets virkemidler, der sangen og musikken skulle tale direkte til publikum. På scenen stod fire sangere: Sverre Kjelsberg, Tor Kjelsberg, Tove Karoline Knutsen og Janne Cathrin Langaas. Musikere var Inge Kolsvik Odd Arvid Eilertsen, Ketil Aamann, Konrad Kaspersen og Knut Hallvard Johannessen. Teatret fikk god respons fra både publikum og anmeldere, som fremhevet kvaliteten på både sangere og musikere i kabareten.
Pressereaksjoner
Dagbladets Morten Stokkan var positivt overrasket: «Dette er blitt riktig bra og vel så det. "Evert Taube - i dine drømma" er intet mindre enn en festforestilling. (...) En bedre presang kunne vel Evert neppe fått etter 100 år. Gratulerer med dagen.»
Odd Sønvisen i Nordlys sa det slik: «Jens Halvdan Moslis oversettelse er en bragd og et mesterverk. Han har overført Taubes svenske tekster til et naturlig og ekte nordnorsk, som forholder seg som hanske til hånd, og som gir Evert Taubes tekster en ny dimensjon for oss. Plutselig skjønner vi hva som står i teksten.»
Pressereaksjoner
Dagbladets Morten Stokkan var positivt overrasket: «Dette er blitt riktig bra og vel så det. "Evert Taube - i dine drømma" er intet mindre enn en festforestilling. (...) En bedre presang kunne vel Evert neppe fått etter 100 år. Gratulerer med dagen.»
Odd Sønvisen i Nordlys sa det slik: «Jens Halvdan Moslis oversettelse er en bragd og et mesterverk. Han har overført Taubes svenske tekster til et naturlig og ekte nordnorsk, som forholder seg som hanske til hånd, og som gir Evert Taubes tekster en ny dimensjon for oss. Plutselig skjønner vi hva som står i teksten.»